Untertitel Französisch
[29.08.2011 von Yvonne]
Hallo calva12,
das war ein Tippfehler - korrekt ist natürlich tu vas faire! Beste Grüße, das dalango-Team
Christina hat ein Date mit dem netten Nachbarn, aber nichts anzuziehen. Sie möchte Claire fragen, ob sie sich bei ihr etwas ausleihen kann. Da sie gerade nicht da ist, spricht sie mit Thomas und er hilft ihr gerne weiter.
um Erlaubnis bitten, um einen Gefallen bitten
Hallo calva12,
das war ein Tippfehler - korrekt ist natürlich tu vas faire! Beste Grüße, das dalango-Team
Fehler im ersten Satz: Voilà ce que je te propose (propose statt proposes)
"emprunter" wird im Wörterbuch falsch übersetzt
Hallo kalchbuehl23,
danke für den Hinweis - der Tippfehler in Übung 6 ist korrigiert, der Eintrag im Wörterbuch wird mit dem nächsten Update aktualisiert.
Beste Grüße, das dalango-Team
Schreibfehler im Untertitel ?
Hallo Team,
da ich leider immer wieder zu Verwechselungen bei der Vokabel
aller neige, ist mir dieser Satz aufgefallen:
... tu va faire fureur. Muß das nicht tu vas faire sein ?
Beste Grüße