Verschiedene Begrüßungen

Christina und Claire unterhalten sich über den etwas wortkargen Nachbarn, den Christina ganz interessant findet. Allerdings kommt aus ihm kaum mehr heraus, als „guten Tag" und alle anderen Grüße zu den verschiedenen Tageszeiten.

Lernziele dieser Folge

sich begrüßen, verschiedene Begrüßungen

Du hörst Akzente aus

  • Deutschland und Frankreich

Um mit dalango Sprachen lernen zu können brauchst du den Flash Player. Klick auf das Icon unten und lad ihn dir gleich runter. Dann schau dir das Französisch Video an.

Zum Sprachen lernen hier klicken

Deutsche Beschreibung: 

Christina und Claire unterhalten sich über den etwas wortkargen Nachbarn, den Christina ganz interessant findet. Allerdings kommt aus ihm kaum mehr heraus, als „guten Tag" und alle anderen Grüße zu den verschiedenen Tageszeiten.

Screenshot: 
Französisch lernen - verschiedene Begrüßungen

Kommentare

Hallo! Die Dalango Serie

Hallo!
Die Dalango Serie gefällt mir sehr gut. Leider bin ich etwas enttäuscht über di Übersetzung rechts vom Bild.Wenn man den Untertitel liest und z. B. einWort oder eine Phrase übersetzt haben will, bekommt man nur die reine Wörterbuchübersetzung. Die eigentliche deutsche Aussage wird im einzelnen Falle nicht erklärt. Ich gebe zwei Beispiel::Kommunikation Nr 7:
Dort steht: je ne peux pas fournir toutes les pieces qu'on me réclame. "fournir" wird rechts mit "aufbringen", "beistellen" angegeben. Richtig wäre aber doch "beifügen", was man aber im Beihang nicht finden kann. Genauso "pieces" mit Zubehörteile. Richtig wäre doch "Papiere" oder "Unterlagen".
Zu Kommunikation Nr 3 folgendes:
Allez salut et merde pour demain! "merde" wird wie alle wissen u. a. mit" Mist" bzw. "Scheiße" dagegeben. Da der franz. Text aber mehr oder weniger "viel Glück" bedeutet, wäre es gut die deutsche Aussage des Satzes auch wiederzugeben. Vor allem Teilnehmer mit niedrigen franz. Kenntnissen werden sicherlich sehr irre geführt.
Vielleicht lässt sich von Ihnen dort etwas mehr machen.
Ansonsten wie schon gesagt, finde ich dieses Programm super!!!
Aber ein gutes Programm kann ja auch noch besser werden, nicht wahr!
Mit freundlichen Grüssen
Otto

Wörterbuch Französisch

Hallo Otto,
vielen Dank für deinen netten Kommentar. Das Wörterbuch bieten wir in Kooperation mit leo an und tragen nach und nach Begriffe und Redewendungen von Hand ein, die nicht verfügbar sind oder nicht zum Untertitel passen. Da sich ab und an auch an der Ausgabe der Wörter etwas ändert, ist das ein laufender Prozess und wir freuen uns über jeden Hinweis, um das Wörterbuch weiter zu verbessern. Beste Grüße, das dalango-Team

Hallo An10, vielen Dank für

Hallo An10,

vielen Dank für Ihren Kommentar und Ihre Frage.
Après-midi ist entweder weiblich oder männlich. Es kann beides sein. Daher gibt es keine feste Regel. Man kann bon oder bonne après-midi sagen. Dass es mit einem Vokal anfängt, muss hierbei nicht beachtet werden.

Viel Spaß weiterhin beim Französischlernen wünscht Ihnen,
Ihr dalango-Team

Wieso kann ich bon après-midi

Wieso kann ich bon après-midi oder bonne après-midi schreiben? Muss es nicht weil après-midi mit Vokal anfämgt bon heißen?

Wort für Wort Französisch lernen mit "Le mot du jour"

Wort des Tages von Écoute: Le mot du jour Jeden Tag eine neue französische Vokabel am Smartphone lernen - mit deutscher Übersetzung und Beispielsatz. Zum Lesen und Anhören: Die Vokabeln und Erklärungen werden vorgelesen.

Le mot du jour: Jetzt kostenlos holen! Wort des Tages französisch laden Jetzt französische Vokabeln lernen mit Le mot du jour