Nach deiner Anmeldung kannst du diese Vorteile nutzen:
- Sprachtraining mit vielen Übungen
- wöchentlich neue Videos und Übungen

Schau dir die ersten 20 Sekunden des Videos an!

Vom Urlaub erzählen

Der Urlaub ist vorbei, Claire und Thomas sind wieder zu Hause und Claire erzählt ihrer Freundin Sylvie am Telefon vom Urlaub.

Lernziele dieser Folge

am Telefon vom Urlaub erzählen

Grammatik in dieser Folge

» Übersicht französische Grammatik

Du hörst Akzente aus

  • Frankreich

Um mit dalango Sprachen lernen zu können brauchst du den Flash Player. Klick auf das Icon unten und lad ihn dir gleich runter. Dann schau dir das Französisch Video an.

Zum Sprachen lernen hier klicken

Kommentare

Übung 1+2+3

Ich verstehe nicht, wieso man in Üb1 "falsch" ankreuzen muss bei "Thomas n'est pas trés interessé par l'histoire". Aus dem Video geht doch klar hervor, dass Thomas sich zwar für das Archäologie-Museum begeistern konnte, aber letztendlich doch lieber essen geht als ins Museum und Claire ihn zwingen musste ins Museum zu gehen (elle a du forcer Thomas pour les musées).
Und wieso muss man in Üb 2 ankreuzen, dass Claire Sylvie nur die Fotos zeigen will, obwohl Claire doch im Video sagt: "on vous montrera les photos et les vidéos" - also beides zeigen will? Und wieso akzeptiert in der letzten Üb2 Sylvie sofort die Einladung, obwohl Claire im Video sagt: "Tu me rappelles pour confirmer, d'accord". Für mich heißt das, dass sie den Termin erst noch bestätigen will und eben nicht sofort zusagt.
Üb 3: Wieso heißt es "le bijoux"? Es müsste doch "les bijoux" und "le bijou"
Üb 3: Was heißt "Un jour il y avait un tel vent qu'ils ont du arreter de faire du vélo"? und "autre" erscheint bei mir auf der rechten Seite leider nicht!

Übung Französisch

Hallo jackysparrow,
die Frage in Übung 1 war ein bisschen schwierig zu beantworten, weil Claire ironisch antwortet. Ist geändert. In Übung 3 hat sich ein Tippfehler eingeschlichen - ist auch korrigiert. Und zu den Übersetzungen: 1. Un jour il y avait un tel vent qu'ils ont du arreter de faire du vélo. - An einem Tag war es so windig, dass sie ihre Radtour unterbrechen mussten / nicht weiter fahren konnten. 2. autre: andere / d’autres vacances: andere Ferien
Beste Grüße, das dalango-Team

Vergangenheit + Gegenwart innerhalb eines Satzes

Wieso heißt es hier: "... ce qu'il a préféré, c'est les restos..." und nicht "...c'était les restos"? Also: was er bevorzugt hat, waren die Lokale, statt sind?

Französische Grammatik

Hallo jackysparrow,
hier sind wie im Deutschen zwei Formen möglich, da das Präsens auch Erzählform sein kann. Velleicht hilft ein anderes Beispiel zum besseren Verständnis: Ce qu'il a fait est inacceptable. Was er gemacht hat, ist unakzeptabel. Man könntet auch était benutzen, aber dann würde es sich auf etwas weit in der Vergangenheit liegendes beziehen. Beste Grüße, das dalango-Team

Angleichung

Im Französischen gibt es kein Akkusativ- und Dativobjekt. Man spricht nur vom direkten und vom indirekten Objekt. Die deutschen Bezeichnungen verwirren nur. Die Verben werden in den beiden Sprachen auch manchmal unterschiedlich konstruiert (z.B. demander qch. à qn.)

Unklarheit

Bitte um Aufklärung:

Warum heisst es:
Ce sont les restos que Thomas a préférés (warum mit 's' )

Bezieht es sich auf "restos", die Akkusativ sind?

Für eine Erklärung wäre ich dankbar.

Gruss

Korrektur

Mir ist nicht klar, warum es heisst:

Mais ce sont les restos que Thomas a prèfères - ich denke es
sollte heissen: que Thomas a préféré (ohne s´) - bitte um
Aufklärung

Französisch Grammatik

Hallo Bowhey,
"les restos que Thomas a préférés" ist korrekt. Hier die Erklärung: Wenn das Akkusativobjekt (les restos) vor dem Verb steht (avoir) wird das Partizip (préférés) dekliniert (obwohl es ein Partizip mit haben gibt, das normalerweise nicht dekliniert wird). Beste Grüße vom dalango-Team!

Mitglied werden und Sprachen lernen

Online-Registrierung