Wie war das noch mit den italienischen Personalpronomen? Lucilla erklärt dir die Grundlagen in diesem Video und wird am Ende von Shakespeares Romeo überrascht...
Wie war das noch mit den italienischen Personalpronomen? Lucilla erklärt dir die Grundlagen in diesem Video und wird am Ende von Shakespeares Romeo überrascht...
Hallo giovanni,
wenn wir hier kein Objekt nach dem Personalpronomen hätten, dann würde es heißen: le ho detto.
Aber hier wird das Objekt "lo" an das Pronomen angehängt und dann gibt es keinen Unterschied mehr zwischen weiblich und männlich:
le ho detto qualcosa: glieL(O) ho detto
gli ho detto qualcosa: glieL(O) ho detto
lo hai detto a Claudia? sì, gliel'ho detto
lo hai detto a mario? sì, gliel'ho detto
Beste Grüße,
das dalango-Team
Hai detto a Claudia
Hai detto a Claudia ......
Warum gliel'ho detto? Meines Erachtens ist Claudia weiblich und es muss heißen: Le ho detto