algún día
Was haltet Ihr von der Übersetzung: "eines Tages"?
Obwohl von Leo nicht gedeckt!
Reiseführerin Laura befragt auf der Flaniermeile Las Ramblas die Menschen, wie sie denn sind - die echten Barceloneser. Schau dir das Video an und finde heraus, welche Eigenschaften ihnen zugeschrieben werden.
andere Menschen beschreiben
Was haltet Ihr von der Übersetzung: "eines Tages"?
Obwohl von Leo nicht gedeckt!
Hallo winnes,
als Übersetzung für "algún día" passt auch "irgendwann". Beste Grüße, das dalango-Team
"què - was für" bietet Ihr an für die Marktfrau, die sagt: "Yo que estoy aquí cada día, pienso que es muy gente cosmopolitica ...". Wenn meine Übersetzung: "Ich, die ich jeden Tag hier bin, glaube dass die Leute ..." ungefähr zutrifft, ist das nicht sehr hilfreich.
Hallo winnes,
Danke für den Hinweis - der Eintrag im Wörterbuch ist korrigiert. Beste Grüße, das dalango-Team
Hallo winnes,
vielen Dank für den Hinweis - die Korrektur wird mit dem nächsten Vokabel-Update im Wörterbuch eingetragen. Beste Grüße, das dalango-Team
Hallo winnes,
tragen wir beim nächsten Update ins Wörterbuch ein! Beste Grüße, das dalango-Team
sobre todo
Als Redewendung in LEO! 00:53